www.ethlife.ethz.ch    
ETH Life - wissen was laeuft
ETH Life - wissen was laeuftETH Life - wissen was laeuftETH LifeDie taegliche Web-Zeitung der ETHETH Life - wissen was laeuft
ETH Life - wissen was laeuftETH Life - wissen was laeuft


Rubrik: Forum

Qualität des Englischen
Qualität des Englischen

Published: 21.02.2005 06:00
Modified: 21.02.2005 12:12
druckbefehl

Von Claudia Jenny, Internat. Konfliktforschung / D-GESS

As a bilingual Swiss-American, I would have to agree with the correspondent. The translations often do not seem professional but translated word by word into English, ignoring English syntax and usage. I do not know whom the ETH relies on to do its translations. If it is "merely" a native speaker that may not be enough. I know from my own experience how difficult, not to mention time-consuming, translating is. Possibly the ETH could/should hire a professional translator, for instance from the Fachhochschule Winterthur.


Copyright 2000-2002 by ETH - Eidgenoessische Technische Hochschule Zurich - Swiss Federal Institute of Technology Zurich
ok
!!! Dieses Dokument stammt aus dem ETH Web-Archiv und wird nicht mehr gepflegt !!!
!!! This document is stored in the ETH Web archive and is no longer maintained !!!