www.ethlife.ethz.ch    
ETH Life - wissen was laeuft
ETH Life - wissen was laeuftETH Life - wissen was laeuftETH LifeDie taegliche Web-Zeitung der ETHETH Life - wissen was laeuft
ETH Life - wissen was laeuftETH Life - wissen was laeuft


Rubrik: Forum

Qualitaet des Englischen
English translations

Published: 07.03.2005 06:00
Modified: 07.03.2005 14:45
druckbefehl

Von Beverly Zumbühl, Wordswork

I agree with correspondents 1 & 2 that English translations are often of poor quality. As a translator and copyeditor, I sometimes cringe at the things I read knowing how easy it would have been to fix them (some of them!). But the bottom line is always money. Budgets do not include translation and proofreading, and not just at ETHlife. Perpetuating a poor image in English does not fit with the visions and goals stated for the future of ETH, but until funds are also provided for this aspect of ETH's international 'corporate' image, the quality will continue to suffer.


Copyright 2000-2002 by ETH - Eidgenoessische Technische Hochschule Zurich - Swiss Federal Institute of Technology Zurich
ok
!!! Dieses Dokument stammt aus dem ETH Web-Archiv und wird nicht mehr gepflegt !!!
!!! This document is stored in the ETH Web archive and is no longer maintained !!!